忍者ブログ

超個人的小説サイト「Monochrome」の更新報告とか、その他日々徒然。

   
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

再翻訳、おもしれ〜^^
どうも、N64です。
今日はエキサイトの再翻訳機能を使い、遊んできました。
その中でも意味不・面白の再翻訳をご紹介します。

クリエートフォワードにいる人たちは、みんなポケモンが大好きです。
↓英訳↓
All people in the create forward love Pokemons.
↓和訳↓
すべてが中に住んでいる、前進の愛のポケモンを作成してください。
↑意味不ですねw

N64は暇なのでいつもだらだらしています。
↓英訳↓
N64 is always idle because it is free.
↓和訳↓
それが無料であるので、N64はいつも使用されていません。
↑ひどい(ToT)

劇場版ポケットモンスター
↓英訳↓
Theater version pocket monster
↓和訳↓
劇場バージョンポケット怪物
↑ポケット怪物はちょっと変ですね(^^;)
 「劇場バージョン」って、早く三回言えない(笑)

今日はここら辺で〜
これからもよろしくね〜

拍手[0回]

PR
  
COMMENT
NAME
TITLE
MAIL (非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS (コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます
 
TRACKBACK

TrackbackURL

プロフィール
HN:
N64
年齢:
27
HP:
性別:
男性
誕生日:
1996/12/04
自己紹介:
どうも、僕です。

近況はツイッターにて。
twitter


Copyright ©  -- Monochrome --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]